看您要什么语境下的“走进”了这个根据不同的语境有不同的翻译的!走进可以翻译成以下几种的:
1、enter这个词是出现频率最高的“进入”,也是不太正式的用法!
2、walk into 这个是最靠近中文“走进”的意思了,比较适合书面用语!
3、step in 字面意思是“踏进”,但是也可根据语境翻译成“走进”,其实大多数时候还都是翻译成“走进”的4.approach本意是接近,但是这个词用法确实很多,而且可用的地方也很多,所以在一定情况下是可以翻译成走进的!希望我真诚的回答可以帮到您
上一篇:蓝v
下一篇:菱形脸明星
相关文章
美国说什么语言
06月23日
cqu
06月22日
欧洲说英语的国家
lost的原形
advice
06月21日
dv是什么
最新文章
一秒钟是多少毫秒
物防
组词漪
鬼父爱莉
丹阳眼镜城
这是肿么了
热门文章
现在完成时定义
50磅是多少斤
天津中国民航大学
一叶障目下一句
dt4
酒店管理专业就业前景